最強の翻訳サービス徹底調査ガイド

サイトマップ

最強の翻訳サービス徹底調査ガイド

個人・ビジネス問わず使える翻訳サービス選びの決定版

  • アメリカ国旗
  • 韓国国旗
  • 中国国旗
  • スペイン国旗
  • ドイツ国旗
  • フランス国旗
  • タイ国旗
  • インドネシア国旗
最強の翻訳サービス徹底調査ガイド » 使える翻訳サービス会社カタログ » Webで翻訳

Webで翻訳

「Webで翻訳」の翻訳サービス特徴をはじめ、プラン内容、会社概要などを調査しました。

依頼者と翻訳のプロを結ぶマッチングサイト

国旗

Webで翻訳は、正確に言うと翻訳サービス会社ではなく、高品質な翻訳を求める人と翻訳家をむすぶ仲介業(マッチングサイト)です。「Webで翻訳」では、ニーズに応じた3つのサービスから、翻訳を依頼することができます。

1つめが「選んで翻訳サービス」です。翻訳者のプロフィールを確認し、気に入ったメンバーに発注することができます。2つめは、90分以内に納品してもらえる「急いで翻訳サービス」です。英語、中国語、韓国語のみの対応ですが、「大至急、翻訳が必要」「少量だからなるべく早めで」といった人に最適です。

それから3つめは「公募で翻訳サービス」です。依頼内容を翻訳メンバー全員に一斉に告知し、1つの案件に自信のある複数の翻訳者が入札をしてくるという、いうなればオークションスタイルのサービスです。

「Webで翻訳」が提供する3サービスのいずれにも共通する評判としては、スピーディで効率的であることがあげられます。マッチングシステムを利用するサービスですから、案件の対象となる翻訳メンバーにリアルタイムで注文が伝わるため、24時間365日翻訳を依頼することがで可能です。翻訳会社に発注する場合に時間を食っていた、見積り依頼、翻訳者の選定、原稿のやりとり、入金管理といった一連の流れがシステム化されているので、大幅な時間の短縮が実現されます。

Webで翻訳のプラン概要

●「選んで翻訳サービス」

公開されている翻訳者の実績を確認し、好きな相手に発注できるサービスです。どんな人が翻訳しているのか分からない、どんな実績があり、正確性が高いのか分からないという不安を解消し、よりスムーズな取引ができるようになっています。

インターネット上で検索、依頼、納品まで行うことができるので、低価格でスピーディーに対応することが可能になりました。 翻訳会社では、翻訳の依頼を受けてから見積もり、翻訳者選出、入金など様々なステップがありますが、Webで翻訳の選んで翻訳コースならこれらの作業にかかる人件費を削減することができます。

翻訳会社を通さず直接翻訳家の単価で料金を支払うシステムなので、翻訳会社に依頼するよりも安く翻訳を受けることができますよ。 法人企業から大宅、医療機関、国家や地方の公共機関、マスコミ、特殊職、文化人など様々な実績を積んだ翻訳家ばかりが揃っているので、ミスの心配も低減できます。

・価格 発注相手の翻訳者との個別交渉

●「急いで翻訳サービス」

90分、4時間、8時間、12時間、24時間以内から希望の納品スケジュールを選んで発注できるサービスです。英語、中国語、韓国語の3つの言語に絞られてしまいますが、それでも対象となっている場合は非常にありがたいサービスと言えるでしょう。

少量の文章なので手っ取り早く翻訳してほしいという方におすすめです。 申し込み時にすぐに見積もりを作成し、料金と納期を確認次第すぐに作業に取り掛かってくれます。 正式な申し込みが完了するとすぐに翻訳家に内容が一斉送信され、対応できる翻訳家を探す手間を省くことも可能。

翻訳会社では急いで翻訳を依頼する際は追加料金が不明瞭という心配がありましたが、Webで翻訳ならすぐに見積もりを出してくれてその内容も明確なので安心です。 翻訳ミス、納品遅延があった際は翻訳家にペナルティがあるので、よりクオリティの高い翻訳を受けることができるようになっています。

・価格 英文和訳100ワード以内2,500円(急いで翻訳90分の場合)

●「公募で翻訳サービス」

依頼内容を公開し、応募してきた翻訳者の中から好きな相手に発注できるサービスです。翻訳家がその内容をチェックし、自信があるジャンルの翻訳家たちが応募してくれるので、よりクオリティの高い翻訳を受けることが可能になります。

応募してくれた翻訳家の中から自分でぴったりそう、実績が多い、信頼が厚い翻訳家を選ぶことができるという点も嬉しいですね。 翻訳家はリアルタイムで申込内容を確認することができ、予算に合わせた翻訳家との契約が可能。直接交渉することもできます。

翻訳会社を仲介しない分、より安く、スピーディーに翻訳をしてもらうことが可能になるのです。 受付は365日24時間行われており、休日や深夜の依頼も簡単。翻訳家は日本だけでなく国内外に在住しているので、いつでも翻訳を公募して速やかに作業に取り掛かってもらうことができそうです。

・価格 発注相手の翻訳者との個別交渉

Webで翻訳の翻訳対応分野

  • 医療・薬学分野の翻訳
  • 産業技術分野の翻訳
  • 法務・契約・特許関連の翻訳
  • 生物・環境分野の翻訳
  • PR・セールスプロモーションの翻訳
  • 経済・金融分野の翻訳
  • 建築・土木関連の翻訳
  • IT・ローカライズの翻訳
  • 一般の文書の翻訳

Webで翻訳の口コミ

  • 未発表の論文でも安心して頼める

海外に論文を発表するため、こちらで翻訳した論文の添削を依頼しようと思いました。しかし、もし論文の情報が漏洩した場合、今までの努力の成果がそっくりどこかの研究チームに盗られるかもしれません。そのため翻訳を依頼するのが怖かったのですが、しっかりとしたセキュリティ対策をしている「webで翻訳」なら安心できそうです。送受信のときにSSLによってデータが暗号化されるので、大事な情報も漏洩する心配はなさそうです。おかげさまで論文も問題なく掲載され、webで翻訳にはとても感謝しています。

  • 翻訳する人を選べるのがすごい!

以前、初めてwebで翻訳さんに翻訳の依頼をしました。翻訳する文書は非常に重要な書類だったので、クオリティの高い翻訳者を選びたいと思いました。webで翻訳さんの素晴らしいところは、公募で翻訳者を募ることができること。公募した人の中から、特に表現力が素晴らしかった人にお願いしました。取引先の会社から「大変わかりやすい内容だった」と褒められ、この翻訳会社に任せてよかったと思いましたね。

「Webで翻訳」に依頼する流れ(選んで翻訳サービスの場合)

Webで翻訳のホームページ画像
画像引用元:Webで翻訳公式HP
https://web-trans.jp/

●会員登録の後、Webサイトにログインし、依頼したい分野に強い翻訳者を検索。該当者リストから選定した翻訳者に連絡します。

●選定した翻訳者から返信があったら、依頼内容、納期、金額を交渉し、合意すれば、正式に依頼します。

●納品されたら、支払いをすると、データのダウンロードが可能になります。内容を確認し、質問や修正があれば一週間以内までは、サポートしてもらうことが可能です。

Webで翻訳の会社概要

会社名

株式会社インフォシード

所在地

東京都渋谷区渋谷1-8-3 TOC第一ビル7F
対応言語 英語、中国語、台湾語、韓国語、ロシア語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、 ポルトガル語、タイ語、ベトナム語、アラビア語
料金目安 英訳1文字あたり5円~

Webで翻訳など翻訳サービス14社のスペック一覧表を見る

 
最強の翻訳サービス徹底調査ガイド