最強の翻訳サービス徹底調査ガイド

サイトマップ

最強の翻訳サービス徹底調査ガイド

個人・ビジネス問わず使える翻訳サービス選びの決定版

  • アメリカ国旗
  • 韓国国旗
  • 中国国旗
  • スペイン国旗
  • ドイツ国旗
  • フランス国旗
  • タイ国旗
  • インドネシア国旗
最強の翻訳サービス徹底調査ガイド » 使える翻訳サービス会社カタログ »  ロゼッタの専門翻訳サービス

ロゼッタの専門翻訳サービス

「ロゼッタ」のサービス特徴をはじめ、プラン内容、会社概要などを調査しました。

人と機械が協働する効率的な翻訳サービス

国旗

ロゼッタは、翻訳工程にITシステムを導入することによって、「高品質」「低コスト」「短納期」の翻訳サービスを提供しています。長年、人力によって行なわれてきた翻訳作業。いくらITが進化しても、コンピュータによる機械翻訳の精度は、なかなか満足のいくレベルに到達しません。とはいえ「記憶する」「検索する」といった部分では、人間よりも機械のほうが優れる点があるのは確かです。

こうした考えの中からうまれてきたのが、機械に全部やらせようという自動翻訳ではなく、ロゼッタが取り組む「翻訳支援ツールを活用した、人と機械が協働する翻訳」です。ロゼッタは、独自の翻訳支援ツールを、実務経験豊かな翻訳者が使いこなすことで、高品質な翻訳を効率よく実現しているのです。

このような独自のシステムによる翻訳方法のほか、ロゼッタの特徴としてはお客様ニーズへのフレキシブルな対応力があります。品質、納期、コスト、翻訳業務管理に関するオプションが設定されており、必要に応じて活用できるため、「融通が利く」「おしつけがない」と依頼者の評判も上々のようです。

たとえば納期オプションでは、「急ぎで欲しい場合は、費用がかかる代わりに複数の翻訳者が担当することで納期を短縮」することが可能な一方で、「通常より長い納期でかまわないという場合は、ディスカウント価格」での対応をしてもらうことができます。

ロゼッタの自動翻訳サービス

クライアントとなる企業専用の自動翻訳機T-400を用い、プロの翻訳者に匹敵する正確な自動翻訳サービスを提供しています。そのジャンルは医薬・化学・IT・機械・金融・法務など幅広く、高品質が約束された翻訳サービスとして、各方面から注目を集めています。

またAI翻訳サービス『アイちゃん』を用いた、医薬・法務・金融の分野の翻訳サービスは、1文字1円の安価で、1枚約5分と早く、いつでも何文字でも対応可能なメリットが魅力です。

ロゼッタの法人向け専門プロ翻訳サービス

社内のシステム開発部門により開発された、独自のITシステムを翻訳工程に導入することで、高品質・低価格・短納期の3つのメリットを実現。さらに同社所属の各専門分野の翻訳実務経験が豊富な、多数の翻訳者により、安定した品質の翻訳サービスを提供し続けています。

対応言語は世界30言語以上、対応文章も取扱い説明書・マニュアル・契約書・論文・ホームページなど幅広く、見積りやトライアル、各種相談に関しては無料対応です。

ロゼッタの翻訳品質評価サービス

自社で自動翻訳の開発が可能なロゼッタならではの、社内の翻訳品質管理の専門家のチームによる、自動翻訳や人に翻訳された訳文の品質を評価するサービス。

翻訳エンジンを開発中で、その制度の評価に困っている、納品された翻訳が合っているかどうかを確認したいなど、品質評価が必要な企業にとって心強い、高品質を約束するサービスです。

その他の独自のサービス

機械翻訳・音声認識ソフト・チャットポットなどの品質向上を目的とする、対訳コーパス・音声コーパスを作成するサービス。同社に在籍する85,000人のバイリンガルによる、これまでは対応が困難とされていた大量の多言語データを短期間で作成します。

また自社開発の文章解析ツールを用いた、翻訳用語集の自動作成サービスも好評です。

ロゼッタのプラン概要

「取扱説明書・マニュアル翻訳」や「論文翻訳」、「ビジネス文書翻訳」など、対応分野・文書ごとに、実務経験豊富な翻訳者が対応。独自のITシステムを導入することで、低コストかつ高品質のサービスを実現しています。

ロゼッタの翻訳対応分野

  • 医薬・化学・医療機器関連の翻訳
  • 技術・IT分野の翻訳
  • 環境・エネルギー分野の翻訳
  • 法務・ビジネス関連の翻訳
  • 金融・財務関連の翻訳
  • ECサイト・ホームページなどの翻訳
  • 取扱説明書・マニュアルなどの翻訳
  • 各種契約書の翻訳

ロゼッタの口コミ

  • こちらの依頼に柔軟に対応してくれます

技能実習制度により、外国の研修生を数人雇うこととなりました。多少日本語でのコミュニケーションは取れますが、やはり細かい指導をする場合には支障が出ます。そこで、いくつかの問題点と改善案を、彼らの母国語でまとめて指摘することにしたのです。翻訳を依頼したのは業界でも有名なロゼッタさん。「高い精度での翻訳は必要ない」と伝えたところ、格安で翻訳してもらえました。こういった要望に柔軟に対応できるのは、非常にありがたいですね。

  • 難解な文書も格安で翻訳してくれます

海外で発表された論文の翻訳を依頼したのですが、ロゼッタさんに依頼したところ、大変安い価格で翻訳してくれました。通常、論文などの専門性の高い文書の翻訳は高額になるそうですが、ロゼッタさんいわく「過去に一度翻訳しており、データベースの翻訳文を提出するだけでよいので、安くできます」とのこと。思ったよりも安くすんでよかったです。

ロゼッタに依頼する流れ

ロゼッタのホームページ画像
画像引用元:ロゼッタ公式HP
https://www.rozetta.jp/contact/

●Web上のフォームや電話で原稿内容・翻訳言語翻訳の用途希望納期を伝え、見積りをしてもらう。即日に回答がくるので、内容を検討します。

●内容に同意できれば、その旨を連絡し翻訳作業を進められ、打ち合わせた納期どおりに翻訳があがってきます。

●納品物を検収し、問題がなければ翻訳完了です。

ロゼッタの会社概要

会社名 株式会社ロゼッタ
所在地 東京都中央区築地3-5-4
対応言語 英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、中国語、韓国語、ベトナム語、タイ語など
料金目安 英訳1文字あたり14円~

ロゼッタなど翻訳サービス14社のスペック一覧表を見る

 
最強の翻訳サービス徹底調査ガイド