「INTERBOOKS」の翻訳サービス特徴をはじめ、プラン内容、会社概要などを調査しました。
インターブックスは、翻訳ばかりでなくDTP・編集、出版なども幅広く手がけている、外国語を扱うプロフェショナル企業です。
翻訳サービスの特徴としては、品質面でもスピード面でも安定した評価を得ていること。
品質に関しては、400名以上の英語翻訳者、150名以上の中国語翻訳者をはじめ、各言語についてレベルの高いネイティブ翻訳者とパートナーシップを構築。
また翻訳分野についても、ビジネス・法務、工業技術、学術・社会科学、クールジャパン(観光・歴史・アート・ファッションなど)を中心として、経験豊富なエキスパートを抱えています。
一方スピード面でも、ネットの口コミなどを拾ってみると、「短納期でどうなるかと思ったが、迅速に翻訳してもらうことができ無事に間に合いました」「タイトなスケジュールにも関わらず、親切に対応していただき大変助かった」「短い期間に何度も足を運んでもらい、なんとか合わせることができました」等の高い評価を得ています。
ここではINTERBOOKSが誇る翻訳サービスの特徴をまとめてみました。
翻訳対応言語は英語、中国語(簡体字、台湾、香港繁体字)、韓国語、アラビア語、インドネシア語、ドイツ語、イタリア語など、アジア圏から欧米圏までの多様な言語に対応できます。
ホームページにそれぞれの言語の料金表が掲載されていますが、もし記載がない言語があれば、問い合わせをして相談する事も可能です。
英語翻訳者は400名以上、中国語翻訳者は150名以上と、業界トップクラスのネイティブ翻訳者とパートナーシップを結んでいるため、スムーズに確実な翻訳を依頼する事が可能です。
翻訳を依頼する人によってその目的は様々ですが、INTERBOOKSではビジネス・法務、工業技術、学術・社会科学、クールジャパンといったカテゴリーの翻訳に特化しています。
具体的には、契約書・法律文書をはじめ、マニュアルや取扱説明書、マーケティング資料、スマホアプリ、映像や字幕など、幅広く翻訳が必要な場面に対応できます。
ありとあらゆる場面で翻訳が必要とされている現代において、これだけ広い範囲で翻訳に対応してくれるのは助かりますね。
スピード、品質、コスト全てを満足してもらおうと試みているINTERBOOKSでは、官公庁・大学などの実績も多数あります。
他の会社に依頼をしても時間がかかってしまう場合がありますが、INTERBOOKSでは24時間納品に対応をしているので、急ぎの案件がある時は重宝できますね。
翻訳のほとんどは「急ぎ」であるという特性から、質の高いものを最短でというコンセプトのもと、ご希望の納品形式により短時間で納品が可能です。
さらに、満足できなかった場合はアフターサービスとして納品後1週間は質問や修正に対応してくれます。
初めてINTERBOOKSに翻訳を依頼する場合、「どのくらいの費用がかかるのか」「どれくらいの納期でできるのか」といった疑問や不安が生まれる事でしょう。
そういった方のために、翻訳無料スピード見積を受ける事ができます。
依頼内容である翻訳元言語、翻訳先言語をはじめ、原稿内容、翻訳用途、そしてお客様情報を記入すると担当者より確認の後連絡が来ます。
費用や納期など翻訳を依頼するにあたって不安がある方は、まずはこちらから始める事をおすすめします。
●スタンダードコース(通常納品)
A4原稿用紙1〜5ページのボリュームを3〜4日の納期で翻訳してもらえるサービスです。
●スピードコース(特急納品)
A4原稿用紙1〜5ページのボリュームを1〜2日の短納期で翻訳してもらえるサービスです。
旅行代理店の依頼で、外国人向けの観光サイトの作成を行っています。webデザインは自社で行いますが、外国語への翻訳は翻訳会社に依頼しなければいけません。INTERBOOKSは、今まで依頼した翻訳会社の中でも対応が丁寧だったので、よく覚えていますね。翻訳したスピードも非常に早く、翻訳文のクオリティに関しても大変満足しています。
こちらのINTERBOOKSでは国連英検A級の翻訳者の方がいるので、TOEICでの英文の校閲をよく依頼していました。嬉しかったのが、文章の細かい点まできちんと校閲してくれたこと。赤字での簡単な解説もつけてもらい、非常に助かりました!
画像引用元:INTERBOOKS公式HP
https://www.interbooks.co.jp/
●Web上のフォーム、メール、ファクス、電話で見積もりを依頼します。この時に現物の翻訳原稿をメールやファクスで送ります。
●見積金額と納品日の連絡がメールで送られてきます。条件がOKであれば、費用を振り込むことで、正式な申し込みとみなされ、作業がスタートします。
●依頼する分野に応じて翻訳者がキャスティングされ、翻訳作業が進められます。できあがった翻訳は、専門のチェッカーのチェックを経て、送られてきます。
●送られてきた翻訳を検収します。納品後1週間はサポート期間となっており、質問にこたえてもらったり、修正を依頼したりすることができます。
会社名 | 株式会社インターブックス |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区九段北1-5-10 九段クレストビル6F |
対応言語 | 英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語ほかアジア、欧米、中東、アフリカの60言語以上 |
料金目安 | 英訳1文字あたり13.5円~ |